Price-list pentru servicii de traducere
Traducerea textelor din/?n limbile, eviden?iate ?n tabela, se efectuiaz? cu autentificarea notarial?, celelalte limbi – semn?tura traduc?torului + ?tampila firmei.
| Limbi | Texte mici1, MDL | Texte cu profil larg2, MDL | Documente juridice3, MDL |
| Arabă | 150 | 200 | - |
| Armeană | 100 | - | - |
| Bulgară | 75 | 80 | 100 |
| Cehă | 100 | 120 | 150 |
| Chineză | 200 | 250 | 250 |
| Croată | 100 | 150 | 200 |
| Daneză | 100 | - | - |
| Engleză | 45 | 55 | 65 |
| Estoniană | 100 | 150 | 250 |
| Evreiască | 120 | 200 | 200 |
| Franceză | 55 | 65 | 75 |
| Germană | 65 | 75 | 85 |
| Greacă | 90 | 150 | 200 |
| Gruzină | 100 | - | - |
| Italiană | 55 | 65 | 75 |
| Letonă | 150 | 200 | 300 |
| Lituaniană | 150 | 200 | 300 |
| Macedoneană | 150 | 200 | 300 |
| Norvegiană | 150 | - | - |
| Olandeză | 100 | 200 | 250 |
| Poloneză | 70 | 120 | 150 |
| Portugheză | 80 | 100 | 120 |
| Română | 35 | 45 | 50 |
| Rusă | 35 | 45 | 50 |
| Sîrbă | 100 | - | - |
| Slovacă | 100 | 150 | - |
| Slovenă | 150 | 180 | - |
| Spaniolă | 55 | 65 | 75 |
| Suedeză | 100 | 150 | 250 |
| Turcă | 80 | 130 | 150 |
| Ucraineană | 65 | 75 | 85 |
| Ungară | 100 | 150 | 200 |
1 Texte mici, certificate de studii, de re?edin??, pa?apoarte, buletine de identitate, caziere judiciare, adeverin?e de na?tere, de c?s?torie, diplome, atestate, permise de conducere ?i altele (documente, emise ?n RM).
2 Texte cu profil larg, livrete militare, carnete de munc?, anexe la diplom?, scrisori de recomandare, anchete, certificate bancare, documente emise de Ministerul Dezvolt?rii Informa?ionale, de organul Cadastral ?i altele.
3 Documente juridice, notariale, procuri, declara?ii, contracte, statute ale ?ntreprinderilor, hot?r?ri judiciare, certificate medicale, tehnice, literare, ?tiin?ifice ?i altele.
1 pagin? standard tradus?
(1800 caractere dup? Statistica WORD, f?r? spa?iu)
Pre?ul poate cre?te ?n urm?toarele cazuri:
- gradul ?nalt de urgen?? a comenzii
- gradul ?nalt de complexitate ( tematic? specific?, cerin?e ?nalte fa?? de stil, abunden?a terminologiei ?tiin?ifice ?i altele)
- abunden?a formulelor ?n text, semnelor simbolice, pictogramelor, tabelelor ?i altor elemente
- scris nedeslu?it ?i altele
Servicii de legalizare
Traducerea efectuat? se coase de c?tre notar direct la documentul original (?n cazul dat se achit? doar pentru legalizarea semn?turii traduc?torului) sau la copia legalizat? a originalului ( ?n cazul dat se achit? pentru legalizarea copiei documentului ?i a semn?turii traduc?torului)
Servicii auxiliare
| Scanarea desenelor, schemelor | La ?n?elegere |
| Redactarea textului | La ?n?elegere |
| Corectarea versiunii vechi a traducerii ?n versiune nou? | La ?n?elegere |
| Trimiterea prin fax | La ?n?elegere |
| Eliberarea duplicatului imprimat al traducerii | 2 MDL / pagina |
| Serviciile curierului (primirea comenzii ?i livrarea traducerii efectuate) La comandarea a 20 de pagini ?i mai mult - gratis | 50 MDL |
| Perfectarea traducerilor efectuate anterior, pentru autentificare notarial? repetat? | La ?n?elegere ( ?n dependen?? de termeni ?i cantitatea documentelor) |
| ?nregistrarea pe CD, DVD, Flashcard | Gratis |
| Imprimarea traducerii | Gratis |
| Trimiterea traducerii pe po?ta electronic? | Gratis |
Modul de achitare
Pentru traducere urgent? cu autentificare notarial? 100 %
Pentru traducere f?r? urgen?? – 50 % ?n ziua adres?rii, restul – la primirea lucrului efectuat
Pute?i ?nregistra comanda ?i s? primi?i lucrul efectuat f?r? a ie?i din oficiu. ?n cazul dat, dumneavoastr? trimite?i materialul spre traducere pe po?ta electronic? sau pe fax, primi?i contul de plat? la fel pe e-mail sau fax, efectua?i un transfer bancar, dup? care se ?ncepe lucrul asupra comenzii dumneavoastr?. Contul poate con?ine achitarea total? a comenzii sau avansul (?n cazul dat la sf?r?itul lucrului dumneavoastr? transfera?i restul sumei).
Forma de plat? – bani ?n numerar la casa firmei sau prin transfer bancar ?n contul firmei.
La dorin?a clientului ?ncheiem un contract cu privire la prestarea serviciilor de traducere.
De ce noi solicit?m plata anticipat??
De exemplu, clientul comand? un dulap, firma ?l produce, ?i apoi dintr-o oarecare cauz? comanda este anulat?. Acest dulap, mai devreme sau mai t?rziu, poate fi v?ndut altui client. Dar ?n cazul comand?rii serviciilor de traducere a unui text, g?sirea unui client interesat de tot acest text, nu este posibil. Cine are nevoie de traducerea tezei Dumneavoastr? de licen?? sau certificatului medical? Cazurile, c?nd dou? texte identice sunt oferite spre traducere, sunt foarte rare. Iat? de ce noi suntem nevoi?i s? cerem achitarea anticipat?, pentru a ne asigura posibilitatea de a pl?ti traduc?torilor no?tri pentru lucrul, pe care noi evident nu-l vom putea vinde nim?nui altcuiva, dec?t clientului care l-a comandat.
- Traducerea textelor din/?n limbile, eviden?iate ?n tabela, se efectuiaz? cu autentificarea notarial?, celelalte limbi – semn?tura traduc?torului + ?tampila firmei.





